Sondaggio: l'attività di traduzione come unica fonte di reddito. Lascia il tuo voto!

Email marketing e altro

Nella rubrica “voci” segnaliamo regolarmente blogs, articoli, interventi in rete di traduttori, interpreti ed altri freelancers.
Consigli per l’email marketing e un altro intervento riguardo alle tariffe nel blog “Musings from an overworked translator”:
E-Mail marketing tips
Everyone’s talking about rates these days
“Editor Unleashed” [via:Taccuino di traduzione]:
Twitter per freelancers. 25 good follows for freelancers.
Nel menu a destra adesso [...]

Fiera internazionale del libro di Torino 2009 - L’autore invisibile

Giovedì 14 maggio - Ore 15 - Sala Professionali
DIDATTICA DELLA TRADUZIONE EDITORIALE
Intervengono: Riccardo Duranti (Università La Sapienza), Lara Fantoni (SETL), Paola Mazzarelli (Master Tutto Europa), Giuliana Schiavi (Master in traduzione editoriale di Vicenza) Alessia Ugolotti (Longanesi)
Coordina: Ilide Carmignani
L’offerta didattica, nel campo della traduzione editoriale, si fa sempre più ricca, sia dentro che fuori dall’università, ma [...]

Indicare le tariffe per servizi linguistici, traduzioni tecniche sul sito web?

Indicare le tariffe per traduzioni tecniche sul sito web, sì o no?
Qualche mese fa in una delle mailing list tedesche più grandi per traduttori tecnici (Partnertrans = 1450 membri) c’è stata una discussione  sulla questione se è meglio indicare le tariffe sul sito web o no.
Se io vedo dei siti web di traduttori tecnici, che [...]

 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up