User profile

Status:
Name: afoti
Nickname: afoti
Member since: 2010-08-20 09:37:22
Website URL: http://www.xtm-intl.com
About me: Experienced marketing consultant with a track record in increasing sales volume, profit, customer awareness and satisfaction. Company I work for: XTM INTL Product: XTM

Facebook profile
 

User comments

Lancio di XTM Cloud: Web Based CAT Tool per Traduttori Freelance e piccole LSPs!

Ciao Fabio,
mi piace quello che scrivi, in particolare “Il bello di essere freelance è di poter lavorare dove, come e quando ci aggrada”.. nel 2010 non e’ difficile trovare una connessione a internet e, con XTM Cloud, come avrai modo di vedere durante il webinar, tutto il lavoro sara’ disponibile online.. un po’ come succede quando controlli la tua posta elettronica!
Nonostante cio’ il traduttore avra’ comunque la possibilita’ di lavorare offline, approfondiro’ questo aspetto nella presentazione.
La possibilita’ di lavorare contemporaneamente sullo stesso file potrebbe essere interessante nel momento in cui bisogna processare un file enorme, ma questo aspetto interessa piu’ alle LSP: sara’ il project manager a scegliere i traduttori.
Per quanto riguarda l’efficienza e la redditivita’ del freelance, potrei scrivere 3 pagine, a partire dal risparmio di tempo e della facilita’ di gestione delle TM e terminologia.. ma preferisco lasciarti provare il software, e poi sentire un tuo parere.
Per quanto riguarda la convenienza, abbiamo una gamma di prodotti in grado di soddisfare qualsiasi budget pur mantenendo alta la qualita’ del prodotto.
Se dovessi avere ulteriori dubbi o idee, o se volessi approfondire alcuni aspetti durante il webinar (in cui avrai la possibilita’ di interagire pubblicamente via chat) io sono disponibile.
Ti ringrazio per il tuo tempo!

Antonella

Gli strumenti di traduzione fanno un passo avanti!

Ciao Silvia,
non sai quanto e’ importante per me il tuo feedback (anche se negativo), perche’ potrebbe essere un’occasione per me di “giustificare” il problema, oppure per te di capire che il problema e’ stato risolto.
Sono interessata a ricevere la lista dei punti deboli di XTM che hai riscontrato e mi piacerebbe ricevere lo stesso dai tuoi colleghi. Puoi farlo qui o in privato, per me e’ lo stesso.
Sono contenta di informarti in anteprima che di passi avanti.. ne abbiamo fatti.. infatti ci sono novita’ in vista per settembre col lancio di XTM Cloud (piattaforma per Traduttori freelance e piccole imprese).
Io cerco di entrare nelle comunita’ per parlare con voi che siete i veri sviluppatori del software! Ti ringrazio per il tuo contributo!

 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up