November 8th, 2011 by Elena Doria
Intervista a Elisa Comito della Sezione traduttori SNS
Il 7 novembre, per la rubrica sull’editoria “Montag”, curata dalla collega Mariana Califano e in onda ogni lunedì su Radio Città del Capo, Bologna, è stata trasmessa un’intervista a Elisa Comito, quale rappresentante della Sezione Traduttori SNS, che ha parlato del contratto di traduzione.
Qui il link per ascoltare [...]
Scrivi un commento »
January 25th, 2011 by Kristina
La professione dell’interprete citata a sproposito nella trasmissione L’Infedele di Gad Lerner del 24.01.2011
Buongiorno,
durante la trasmissione in oggetto, la professione dell’interprete è stata citata a sproposito, contribuendo ad aumentare quella confusione e ignoranza riguardo questa categoria professionale, così come quella dei traduttori, entrambe viziate da un lato dal dilettantismo di molti soggetti, dall’altro dal mancato [...]
12 commenti »
September 30th, 2010 by checklist
Interpreti giudiziari, tariffe ferme da 20 anni: 39 euro lordi al giorno in un’aula di tribunale
Comunicato dell’Ufficio stampa dell’AITI*
Allarme dell’AITI, associazione italiana traduttori e interpreti: “Svilimento della professione e rischio per processi equi giusti e imparziali”
Ogni anno il 37% dei procedimenti civili o penali in Italia coinvolge stranieri
Roma, 30 settembre 2010 –
Sono indispensabili per garantire [...]
1 commento »
July 9th, 2010 by checklist
La Commissione europea ha presentato il 1° luglio 2010 una proposta sulle regole in materia di traduzione per il brevetto europeo
Cari colleghe e colleghi,
una notizia non incoraggiante per il futuro delle lingue europee e anche per noi che di traduzioni viviamo.
Buona lettura
Elena
La Commissione europea ha presentato una proposta sulle regole in materia di traduzione [...]
Scrivi un commento »
May 25th, 2010 by Petra Haag
Impiego fisso part-time per traduttore
Oggi ho ricevuto un’offerta di lavoro alquanto singolare.
Mi si offre un part-time a scelta fra 12 e 20 ore settimanali (suddivise in 4 ore giornaliere), con un compenso fisso complessivamente di rispettivamente 480 e 840 Euro mensili, più IVA. La produttività attesa in 4 ore giornaliere è di 10 cartelle. Per [...]
6 commenti »
May 19th, 2010 by Fla66
Noi traduttori oscuri di best seller: articolo dedicato alle traduzioni editoriali
Sul sito di Biblit è stato segnalato il seguente articolo apparso sul Corriere di Bologna.it che verso la fine riporta la seguente affermazione:
“La paga va dal minimo di 4-5 euro a cartella a una buona cifra media che sono 10-12 euro a cartella, poi c’è [...]
1 commento »
March 9th, 2010 by checklist
Professionisti non regolamentati - la Consulta del Lavoro Professionale della CGIL
Venerdì 5 febbraio 2010 si è costituita la Consulta del Lavoro Professionale della CGIL. L’iniziativa di Milano è stata molto partecipata e il dibattito molto ricco e proficuo a partire dagli interventi di molte categorie e strutture regionali continua
Vogliamo consigliare ai colleghi e alle colleghe [...]
Scrivi un commento »
March 1st, 2010 by dirknolte
Petizione a ProZ, critica della pubblicità automatizzata, lotta ai prezzi nel settore della traduzione tecnica.
Grazie a internet il numero dei liberi professionisti sul mercato del lavoro cresce in continuazione. Oggi webdesigner, grafici, programmatori, autori di testi per il web e testi pubblicitari, consulenti in ogni forma ed altri fornitori online di servizi e prodotti offrono [...]
14 commenti »
February 18th, 2010 by checklist
Il Ministero del Turismo risponde ai traduttori
La Segreteria del Ministero del Turismo ha dato risposta, il 17 febbraio 2010, autorizzandone la pubblicazione, alla segnalazione fatta dalla Presidente ANITI, Jennifer Lowe, riguardo alla proposta di lavori di traduzione a condizioni inique, comparsa su Proz la scorsa settimana e indicante come committente il Ministero stesso. Potete leggere [...]
Scrivi un commento »
February 16th, 2010 by checklist
16 febbraio 2010: comunicato stampa della Sezione traduttori del Sindacato Nazionale Scrittori
L’appello lanciato nei giorni scorsi da oltre mille traduttori e interpreti al ministro del turismo Maria Vittoria Brambilla e riportato con dovizia di commenti dalla stampa quotidiana, dai siti di informazione online e da numerosi blog, non fa che porre una volta di più [...]
Scrivi un commento »