Diventare traduttore, tariffe, aumentare la qualità

Nelle rubrica “voci” segnaliamo regolarmente blogs, articoli, interventi in rete di traduttori, interpreti ed altri freelancers.

Corinne McKay, “Thoughts On Translation”: Avoiding beginner’s mistakes

Riccardo Schiaffino, “About Translation”: Low rates for beginners

Danilo Nogueira, Kelli Semolini, “Translation Journal”: Twelve Ways to Enhance Translation Quality



0
Vote
Ti è piaciuto l'articolo “Diventare traduttore, tariffe, aumentare la qualità”?
Abbonati al feed RSS per seguirci articolo dopo articolo!

Un commento su “Diventare traduttore, tariffe, aumentare la qualità”

  1. Salve, vorrei consigliare a chi vuole intraprendere la strada del professionista del settore linguistico di iscriversi al sito http://www.traduzioni.in è un database dei traduttori e degli interpreti a disposizione delle agenzie di traduzioni ed interpretariato. L’iscrizione è gratuita.

Lascia il tuo commento su “Diventare traduttore, tariffe, aumentare la qualità”

`

Subscribe without commenting

`

Related Posts

 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up