Indicare le tariffe per servizi linguistici, traduzioni tecniche sul sito web?



Indicare le tariffe per traduzioni tecniche sul sito web, sì o no?

Qualche mese fa in una delle mailing list tedesche più grandi per traduttori tecnici (Partnertrans = 1450 membri) c’è stata una discussione  sulla questione se è meglio indicare le tariffe sul sito web o no.

Se io vedo dei siti web di traduttori tecnici, che invece di indicare le tariffe per quello che offrono citano John Ruskin* o spiegano le basi di calcolo usuali nel settore, posso soltanto scuotere la testa. Se sto cercando un prodotto o un servizio in rete e l’offerente non mi dà nessun indizio per la stima dei costi che mi aspettano vado al prossimo, abbastanza arrabbiato per la perdità di tempo.

Ho sempre indicato la mia miglior offerta possibile (quella per la traduzione di corrispondenza e testi generici) sul mio sito web e una volta stabilito il contatto sono quasi sempre riuscito di spiegare in modo plausible perché la traduzione, che richiede molta ricerca, di una documentazione tecnica o la traduzione, da mandare direttamente in stampa, di un testo pubblicitario chiede un po’ di più al traduttore. Ammetto di muovermi un po’ come un venditore che attira i clienti con il 33% di prodotto gratis, ma anche questo è marketing e un traduttore tecnico freelance non è un poeta, ma un artigiano ed un imprenditore.

Anche nelle campagne pubblicitarie con Google AdWords che osservo con attenzione da anni, indicare le tariffe è sempre stato quasi un tabù. Sembra che non sia più cosi. Da qualche mese agenzie da quattro soldi stanno bombardando gli spazi pubblicitari con delle cifre che spesso sono al di sotto delle tariffe minime che devono pagare al traduttore.

* “Non è saggio pagare troppo, ma è peggio pagare troppo poco. Quando tu paghi troppo, perdi un po’ di denaro, questo è tutto. Quando tu paghi troppo poco, a volte perdi tutto perché quello che hai comprato non è in grado di servire a ciò per cui è stato comprato. La legge comune del bilancio economico non consente di pagare poco e ottenere molto. Questo non è possibile. Se tu tratti con chi ti offre il prezzo più basso è meglio calcolare qualcosa per il rischio che si corre e se si considera questo, avrai di che pagarti qualcosa di meglio.” (John Ruskin)

In altre parole: “If you pay peanuts, you get monkeys.” (James Goldsmith)


0
Vote
Ti è piaciuto l'articolo “Indicare le tariffe per servizi linguistici, traduzioni tecniche sul sito web?”?
Abbonati al feed RSS per seguirci articolo dopo articolo!

Lascia il tuo commento su “Indicare le tariffe per servizi linguistici, traduzioni tecniche sul sito web?”

`

Subscribe without commenting

`

Related Posts

 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up