Tariffe per traduzioni tecniche reloaded

Ho sentito da qualche parte che anche la richiesta determina il prezzo per un prodotto o un servizio, ma leggendo gli interventi sul tema della caduta delle tariffe per traduzioni tecniche, di recente spesso discusso nelle mailinglist (soprattutto tedesche), devo pensare che in realtà non è così.

Naturalmente non ogni fornitore di servizi linguistici è coinvolto, dipende sempre dall’ambito in cui sta lavorando, dalla nicchia in cui trova i suoi clienti e anche dalla combinazione delle lingue di lavoro. Per me (traduzioni tecniche per imprese) il fatto che i soldi non girano più come fino a un anno e mezzo fa si sente molto e credo anche chi non è coinvolto ha sentito che alcune (specialmente medie) imprese sono in grandi difficoltà e non possono pagare ogni prezzo per le traduzioni regolari delle loro documentazioni tecniche.

Non so come potrebbe funzionare con le agenzie, ma con i clienti diretti si possono quasi sempre trovare degli accordi senza vendersi sotto prezzo:

Qualche settimana fa mi è arrivata una richiesta da parte di una ditta tedesca, una documentazione tecnica, un file PDF con 130 cartelle ca.

Ho fatto la nostra offerta e solo 10 minuti dopo ho ricevuto un’e-mail: “troppo caro, impossibile”. Fra le righe dell’e-mail si poteva leggere che il commitente era proprio scioccato dalla somma che doveva pagare per la traduzione dei suoi testi.

Ho risposto che un traduttore professionale o ancora meno un’agenzia (che assurdamente si trova sempre prima dei traduttori nelle liste dei risultati dei motori di ricerca, anche se si cercano servizi di traduzione per una sola combinazione linguistica in rete) non può andare di molto sotto la tariffa nostra e ho proposto di decurtare i testi.

L’ha fatto: dalle iniziali 130 cartelle PDF siamo arrivati a solo 55 in formato MSWord e la tariffa a cartella per una traduzione accetabile per il cliente era più alta della tariffa proposta per il file iniziale di 130 cartelle. Eravamo tutti contenti.



3
Vote
Ti è piaciuto l'articolo “Tariffe per traduzioni tecniche reloaded”?
Abbonati al feed RSS per seguirci articolo dopo articolo!

2 commenti su “Tariffe per traduzioni tecniche reloaded”

  1. Posso confermarti che nell’ambito delle traduzioni giuridiche avviene la stessa identica cosa. Il momento poi è dei più delicati, il budget che imprese o studi legali destinano per le traduzioni giuridiche si è assottigliato sempre più

  2. La crisi sta incidendo notevolmente anche nel settore delle traduzioni, in particolar modo, in quello delle Traduzioni Legali. Le aziende preferiscono risparmiare sulle traduzioni professioanli, ovviamente a discapito della qualità.

Lascia il tuo commento su “Tariffe per traduzioni tecniche reloaded”

`

Subscribe without commenting

`
 

You need to log in to vote

The blog owner requires users to be logged in to be able to vote for this post.

Alternatively, if you do not have an account yet you can create one here.

Powered by Vote It Up