Glossari EU: Eurojargon e Sintesi della legislazione dell’Unione

checklist February 15, 2009

Glossari EU: Sintesi della legislazione dell’Unione

Il sito Summaries of legislation fornisce una marea di informazioni sulla legislazione dell’EU in 11 lingue e glossari dettagliati con la spiegazione di 233 termini chiave dell’Unione.

Eurojargon è un glossario in 20 lingue per “parole ed espressioni che possono causare confusione nei comuni cittadini”, una guida alla comprensione del gergo europeo.

via: aboutranslation, Riccardo Schiaffino

Dizionario glossario Inps con termini in inglese e italiano

Berit Ness Johnsen December 14, 2008

Inps: Glossario dei termini previdenziali

Sul sito dell’Inps c’è un dizionario con la terminologia in inglese e italiano.

Lo trovo ben fatto!
Berit

Europeana - biblioteca, museo ed archivio digitale

Berit Ness Johnsen December 6, 2008

Il portale di Europeana, la nuova rete tematica, è una biblioteca, un museo ed un archivio digitale.

Vi riporto l’introduzione in inglese:

Europeana: digital paintings, books, films and archives
Europeana – the European digital library, museum and archive – is a 2-year project that began in July 2007. It will produce a prototype website giving users direct access to some 2 million digital objects, including film material, photos, paintings, sounds, maps, manuscripts, books, newspapers and archival papers. The prototype will be launched in November 2008 by Viviane Reding, European Commissioner for Information Society and Media.

The digital content will be selected from that which is already digitised and available in Europe’s museums, libraries, archives and audio-visual collections. The prototype aims to have representative content from all four of these cultural heritage domains, and also to have a broad range of content from across Europe.

The interface will be multilingual. Initially, this may mean that it is available in French, English and German, but the intention is to develop the number of languages available following the launch.

After the launch of the Europeana prototype, the project’s final task is to recommend a business model that will ensure the sustainability of the website. It will also report on the further research and implementation needed to make Europe’s cultural heritage fully interoperable and accessible through a truly multilingual service. The intention is that by 2010 the Europeana portal will give everybody direct access to well over 6 million digital sounds, pictures, books, archival records and films.

Glossario finanza Banca Centrale Europea

Berit Ness Johnsen

Glossario della Banca Centrale Europea in tutte le lingue dell’Unione Europea

BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LV, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV

Utile per trovare terminologia in bulgaro, ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese (gaelico), italiano, lettone, lituano, maltese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco e ungherese.

Glossario multilingue Unione Europea leggi comunitarie

Berit Ness Johnsen

Glossario mulitilingue dell’Unione Europea - leggi comunitarie in BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LV, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV.

Un sito davvero completo con le Leggi dell’Unione Europea, nonché trattati, legislazione e proposte di legge in tutte le lingue dell’Unione Europea:

Bulgaro, Ceco, Danese, Estone, Finlandese, Francese, Greco, Inglese, Irlandese (Gaelico), Italiano, Lettone, Lituano, Maltese, Olandese, Polacco, Portoghese, Rumeno, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Svedese, Tedesco e Ungherese.

Dizionario acronimi

Berit Ness Johnsen December 5, 2008

Dizionario acronimi

Cari colleghi: ho finalmente trovato un dizionario di acronimi come si deve: http://acronyms.thefreedictionary.com/ e volevo dividere questa “scoperta” con voi.

Potete digitare qualunque sigla/acronimo e vi verrà fuori una (lunga) lista.

Ciao, Berit


Abbonati al Feed RSS della Checklist

Webdesign Webdesign e ottimizzazione: nofactory.eu :: The Checklist per traduttori freelance: risorse ed informazioni per liberi professionisti, forum e mailing list



Commenti recenti