mailing list italiana per traduttori | traduttore freelance | comportamenti di pagamento | abitudini di pagamento | affidabilità ditta committente | committenti | agenzie di traduzione

Attenersi alle seguenti regole base nella composizione degli interventi

Per la richiesta di informazioni su un committente e le corrispondenti risposte scrivere scrivere solo "Nome committente, città, paese" senza sigla nella riga oggetto dell'e-mail alla lista. La composizione della riga oggetto delle e-mail è indispensabile per un'archiviazione efficiente della corrispondenza. Con l'oggetto "XYZ-Trans, Roma, Italia" quest'agenzia va trovata nell'archivio della lista cercando con le parole chiave "XYZ-Trans" o "Roma". L'archivio è disponibile su http://it.groups.yahoo.com/group/the-checklist/Externer Link. Per la ricerca nell'archivio serve la ID di Yahoo.

Esempi per messaggi ammessi


Ogni intervento che non richiede o fornisce informazioni su un committente deve riportare l'apposita sigla nell'oggetto:

Per discussioni iniziare la riga oggetto dell'e-mail alla lista con la sigla "DISC:".

Per segnalazioni di link utili, testi, fonti, ecc. iniziare la riga oggetto dell'e-mail alla lista con "INFO:".

Per richieste di supporto, aiuto e consigli da parte della lista iniziare la riga oggetto dell'e-mail alla lista con "QUEST:".

Moderazioni riportano la sigla "MOD:" nell'oggetto

Quando si fa un reply bisogna citare soltanto la porzione minima indispensabile del messaggio a cui si sta rispondendo.
Inviate i vostri messaggi solo ed esclusivamente in formato testo (messaggi in formato HTML non vengono accettati).
Impostate il vostro programma di posta elettronica in modo appropriato. Non inviate allegati alla lista.
Gli interventi devono essere sottoscritti indicando nome e cognome, città, paese.

Gestione della ricezione di mail

Per poter gestire in modo autonomo la ricezione di mail, inviate un messaggio senza testo all'indirizzo corrispondente.

Per interrompere temporaneamente la ricezione di mail senza annullare l'iscrizione:
the-checklist-nomail@yahoogroups.com

Per passare dalla ricezione normale (ricezione di tutte le mail man mano che vengono spedite alla lista) alla modalità digest (si riceve una volta al giorno un solo messaggio con il riassunto di tutti i messaggi della giornata):
the-checklist-digest@yahoogroups.com

Per passare dalla modalità digest alla ricezione di singole e-mail oppure riattivare la ricezione Mail interrotta con "nomail":
the-checklist-normal@yahoogroups.com

Riferitevi solo ed esclusivamente ad esperienze personali avute con determinati committenti. Non sono ammessi messaggi che possono essere interpretati come diffamazioni.

Il moderatore della mailing list si riserva il diritto di cancellare dall'archivio i messaggi che violano le regole della mailing list, di imporre il divieto di potere continuare a scrivere e di escludere coloro che violano le regole della mailing list.

Il moderatore non fornisce alcuna garanzia per la correttezza delle informazioni.

mailing list per traduttori

traduttore, traduzione - il catalogo web italiano su online-freelancer.org Externer Link
Traduzione ed interpretariato italiano tedesco Externer Link
Traduzioni tecniche da e in tedesco Externer Link


Testi | Discussioni | Link |

Webdesign e ottimizzazione: nofactory.eu :: The Checklist per traduttori freelance: risorse ed informazioni per liberi professionisti, forum e mailing list